在技术和工程领域,标准在确保安全性,互操作性和效率方面起着至关重要的作用。这样的标准是BS EN ISO 25052:2012,该标准的重点是提供评估机器翻译输出质量的准则。本文将对BS EN ISO 25052:2012的技术方面提供深入的了解。
范围和目的
bs en iso 25052:2012评估机器翻译系统生成的翻译文本的质量。该标准旨在提供一个框架,以比较不同的机器翻译引擎并根据准确性,流利度和充分性措施评估其性能。
BS EN ISO 25052:2012的范围包括统计和基于规则的范围机器翻译系统。它涵盖了各种语言和域,允许其应用于各种翻译方案。
质量评估度量
BS EN ISO 25052:2012的关键组件之一是机构质量评估措施。这些措施旨在客观和定量评估机器翻译的输出。该标准表明使用自动和人类评估方法。
自动评估措施包括BLEU(双语评估研究),NIST(国家标准和技术研究所),流星(用于翻译评估的度量标准)等指标带有明确的排序)和TER(翻译编辑速率)。这些指标分析了机器生成的翻译和参考翻译之间的相似性,从而提供了对输出质量的见解。
人类评估方法,另一方面,涉及人类评估者的主观评估,这些评估者是基于翻译的人类评估者关于充足性,流利性和整体质量等因素。这些评估有助于验证现实世界应用程序中的机器翻译输出。
好处和应用程序
bs en ISO 25052:2012为涉及机器翻译行业的各种利益相关者提供了许多好处。对于机器翻译系统的开发人员和提供商,该标准为质量保证和性能评估提供了框架。它使他们能够确定改进的领域并进行必要的修改以提高翻译的准确性和流利度。
翻译购买者还可以通过选择机器时将其用作参考,从而从BS EN ISO 25052:2012中受益翻译服务提供商。该标准使他们能够客观地比较不同的系统,并选择最适合其要求的系统。
此外,研究人员和学术界还可以使用BS EN ISO 25052:2012作为进行实验的基础,并进一步推进该领域机器翻译。它促进了持续的研发,最终导致了改进的翻译算法和技术。
联系人:李生
手机:13751010017
电话:0755-33168386
邮箱:sales@china-item.com
地址: 广东省深圳市宝安区西乡大道与宝安大道交汇处宝和大厦6F